jueves, 10 de abril de 2014

- Teórico Nº 2: La semiología

Viernes 11 de abril

TEÓRICO Nº 2
LA SEMIOLOGÍA

Guía de lectura

DISEÑO.COM
Capítulo 1
“La semiología”

1. El signo: unidad mínima de significación.
2. Definición de Lengua
3. Definición de Habla
4. Definición de Lenguaje
5. La diferencia entre lengua e idioma
6. La diferencia entre lenguaje y vocabulario
7. La semiología: semeion
8. Definición de Saussure
9. El signo según Saussure: definición
10. El significado
11. El significante
12. Lo arbitrario del signo
13. Carácter lineal del significante
14. Inmutabilidad y mutabilidad: conceptos solidarios
15. El valor.
16. Paradigma y Sintagma: los dos ejes del lenguaje
17. Denotación y Connotación
18. El signo de vestimenta.
19. La diferencia entre objeto cosa y objeto lingüístico
20. El lenguaje y las ideas
21. El mito bíblico: lengua y habla en Adán.
22. ¿Tiene sentido la búsqueda de una lengua “perfecta”?
23. Babel: la confusión de lenguas, el multilingüismo
24. El lenguaje: una laberinto de símbolos
25. La bifurcación es en el tiempo: carácter lineal del significante. Mutabilidad e inmutabilidad
26. El jardín de senderos es una enorme adivinanza

            “El valor lingüístico”
            Capítulo 4 de Curso de lingüística general, Ferdinand de Saussure

                LA LENGUA COMO PENSAMIENTO ORGANIZADO EN LA MATERIA FÓNICA
1.    Las ideas y los sonidos
2.    “No hay ideas preestablecidas, y nada es distinto antes de la aparición de la lengua”.
3.    “Podría llamarse a la lengua el dominio de las articulaciones” (…) “La lengua es comparable todavía a un hoja de papel”.
4.    Lo arbitrario del signo y el hecho social: “La colectividad es necesaria para establecer valores cuya única razón de ser está en el uso y en el consenso general: el individuo por sí solo es incapaz de fijar alguno”.
5.    No es una suma de signos, es un sistema.

                EL VALOR LINGÚISTICO CONSIDERADO EN SU ASPECTO CONCEPTUAL
1.    “El valor, considerado en su aspecto conceptual, es sin duda de la significación y es muy difícil…”
2.    Aspecto paradójico de la situación.
3.    “Si las palabras se encargaran de representar conceptos dados de antemano, de una lengua a otra tendrían correspondencia exacta para el sentido, pero no es así.”

                EL VALOR LINGÚISTICO CONSIDERADO EN SU ASPECTO MATERIAL
1.    “Lo que en la palabra importa no es el sonido mismo, sino las diferencias fónicas que permiten distinguir esta palabra de todas las demás, porque son ellas las que portan la significación.”
2.    “Por otra parte, es imposible que el sonido, elemento material, pertenezca por sí mismo a la lengua.”
3.    “Este principio es tan esencial que…”
4.    “Los signos de la escritura son arbitrarios…”
5.    “El valor de las letras es puramente negativo y diferencial…”
6.    “Los valores de la escritura sólo actúan por su oposición recíproca…”
7.    “El medio de producción del signo es totalmente indiferente…”

                EL SIGNO CONSIDERADO EN SU TOTALIDAD
1.    “Todo lo anterior equivale a decir que en la lengua no hay más que diferencias.”
2.    “Pero decir que todo es negativo en la lengua, sólo es cierto del significante y el significado tomados por separado.”
3.    “(…), la lengua es una forma y no una substancia…”



TEXTOS COMPLEMENTARIOS OBLIGATORIOS
Ajedrez, por ejemplo

            El que sigue es un ejemplo de Ferdinand de Saussure para lo conceptos de valor, sincronía y diacronía. Son fragmentos tomados de los capítulos “La lingüística estática y la lingüística evolutiva” e “Identidades, realidades, valores” del Curso de lingüística general.

            (…) Una partida de ajedrez es como una realización artificial de lo que la lengua nos presenta bajo una forma natural.
            Veámoslo de cerca.
            En primer lugar, un estado de juego corresponde perfectamente a un estado de lengua. El valor respectivo de las piezas depende de su posición en el tablero; lo mismo que en la lengua cada término tiene su valor por oposición con todos los demás términos.
            En segundo lugar, el sistema nunca es más que momentáneo; varía de una posición a otra. Es que los valores dependen también, y sobre todo, de una convención inmutable, la regla del juego, que existe antes del inicio de la partida y perdura tras cada jugada. Esta regla, admitida de una vez por todas, existe también en materia de lengua: son los principios constantes de la semiología.
            Por último, para pasar de un equilibrio a otro, o –según nuestra terminología- de una sincronía a otra, basta el desplazamiento de una pieza; no hay trastorno general. Aquí tenemos el paralelo del hecho diacrónico con todas sus particularidades. En efecto:

a) Cada jugada de ajedrez no pone en movimiento más que una sola pieza; de igual modo, en la lengua los cambios se refieren a elementos aislados.

b) A pesar de esto, la jugada tiene una repercusión en todo el sistema; al jugador le es imposible prever exactamente los límites de ese efecto. Los cambios de valores que resulten serán, según el caso, o nulos, o muy graves, o de importancia media. Tal jugada puede revolucionar el conjunto de la partida y tener consecuencias incluso para piezas dejadas de lado. Con la lengua ocurre exactamente lo mismo.

c) El desplazamiento de una pieza es un hecho absolutamente distinto del equilibrio precedente y del equilibrio subsiguiente. El cambio operado no pertenece a ninguno de esos dos estados: pero los estados son lo único importante.

            En una partida de ajedrez, cualquier posición dada tiene por carácter singular estar liberada de sus antecesores; da exactamente igual que se haya llegado a ella por una vía o por otra; el que ha seguido toda la partida no tiene la menor ventaja sobre el curioso que viene a ver el estado del juego en el momento crítico; para describir esta posición es completamente inútil recordar lo que acaba de pasar diez segundos antes. Igualmente, todo esto se aplica a la lengua y consagra la distinción radical de lo diacrónico y lo sincrónico. El habla no opera más que sobre un estado de lengua, y los cambios que suceden tras los estados no ocupan en ellos lugar alguno.

            Sólo hay un punto en que la comparación no concuerda: el jugar de ajedrez tiene la intención de realizar el desplazamiento y de ejercer una acción sobre el sistema, mientras que la lengua no premedita nada; es espontánea y fortuitamente como sus piezas se desplazan –o mejor, se modifican- en ella. Para que la partida de ajedrez se parezca por entero al juego de la lengua, habría que suponer un jugador inconsciente o ininteligente. Por otra parte, está única diferencia hace más instructiva aún la comparación, mostrando la absoluta necesidad de distinguir en lingüística los dos órdenes de fenómenos: Porque si los hechos diacrónicos son irreductibles al sistema sincrónico que condicionan cuando la voluntad preside un cambio de ese género, con mayor motivo lo serán cuando enfrentan una fuerza ciega con la organización de un sistema de signos.

            (…) Tomemos un caballo: ¿es en sí mismo un elemento del juego? No, con toda seguridad, porque en su materialidad pura, fuera de su casilla y de las demás condiciones del juego, no representa nada para el jugador y sólo se convierte en elemento real y concreto cuando se reviste de su valor y forma cuerpo con él. Supongamos que en el transcurso de una partida esta pieza resulta destruida o perdida: ¿se la puede reemplazar por otra equivalente? Por supuesto: no solamente por otro caballo, sino por una figura carente de todo parecido con ésta que será declarada idéntica, con tal que se le atribuya el mismo valor.

Lenguaje, del diccionario

Etimología: Del latín lingua “órgano humano para comer y pronunciar”, de donde deriva lenguaje “manera de hablar” y otros vocablos como lenguado “pez con forma de lengua”.

LENGUAJE.

·         Conjunto de sonidos articulados con que el hombre manifiesta lo que piensa o siente.
·         Lengua, sistema de comunicación verbal.
·         Manera de expresarse. Lenguaje culto, grosero, sencillo, técnico, forense, vulgar.
·         Estilo y modo de hablar y escribir de cada persona en particular.
·         Uso del habla o facultad de hablar.
·         Conjunto de señales que dan a entender algo. El lenguaje de los ojos, de las flores.
·         Informática. Conjunto de signos y reglas que permiten la comunicación con un ordenador.
·         Informática. –de alto nivel. Lenguaje que facilita la comunicación con un computador mediante signos convencionales cercanos a los de un lenguaje natural.
·         Informática. –ensamblador. Lenguaje muy similar al de máquina, con pequeñas modificaciones mnemotécnicas que facilitan su uso. Es de nivel inmediatamente superior al de máquina.
·         Informática. –máquina. Conjunto de instrucciones codificadas que una computadora puede interpretar y ejecutar directamente.
·         Conjunto de sonidos articulados

Siguiendo a Saussure “la lengua es el lenguaje menos el habla”. La definición es precisa porque señala que si al lenguaje articulado le “quitamos” el habla que es su puesta en acto individual, nos queda la lengua -como resultado- que son las reglas, las normas, las convenciones, etc. El habla es individual y la lengua es social. Por cuestiones didácticas siempre he definido al lenguaje constituido por la lengua y el habla. Esta “solución” supone un pasaje de términos que resulta de más fácil comprensión que la formulación original de Saussure.

… con que el hombre manifiesta lo que piensa y siente.

“El hombre – ya sabemos es una generalización que se refiere a “seres humanos” o, mejor aún a sujetos. Creo que no vale la pena señalar el prejuicio sexista. . El diccionario da por supuesto que “lo que sueña” se halla dentro de “lo que piensa y siente”.

Lengua, sistema de comunicación verbal.

Aquí es dónde más cerca estamos de la definición de lenguaje según Saussure. Esta acepción responde a la noción de lenguaje que surge de la lingüística y -más precisamente- de la semiología. En efecto, “en la lengua no hay más que diferencias”, y esas diferencias son fonológicas. Dicho de otra manera: el lenguaje es un sistema porque la lengua lo es.

Manera de expresarse. Lenguaje culto, grosero, sencillo, técnico, forense, vulgar.

El estilo se encuentra inscripto en el lenguaje pero no es en sí mismo un lenguaje. Cuando no referimos al estilo de un escritor como un lenguaje, lo hacemos porque ese estilo marca una tendencia, un paradigma dentro de la literatura, o una marca de su identidad.

Conjunto de señales que dan a entender algo. El lenguaje de los ojos, de las flores.

En las conversaciones cotidianas nos referimos a ciertos repertorios o glosarios como un lenguaje. Bien, estos conjuntos de términos no son un lenguaje para la semiología porque su “razón de ser” es un conjunto de términos que –no necesariamente- se establecen por oposiciones y diferencias. Una colección no es un lenguaje. Menos aún cuando los elementos de ese repertorio no son lingüísticos, como es el caso de las flores. En cuanto al lenguaje de los ojos, yo hubiera preferido como ejemplo “el lenguaje de la mirada”; sean ojos o miradas, tampoco son lenguajes.

El color -como percepción material- tampoco se constituye en un lenguaje. Esta cuestión la encontrará ampliada en un el subtítulo “¿Semiología o semiótica del color?” del capítulo “Las connotaciones del color de diseño.com. También en una conferencia que di sobre el mismo tema en el Congreso ARGENCOLOR 2002, en la ciudad de Rosario (se encuentra en internet: www.fadu.uba.ar/sitios/sicyt/color/02pon.htm ).

Uso del habla o facultad de hablar

Nuevamente nos podemos acercar a Saussure: “el lenguaje no es natural en el hombre, lo que es natural es su capacidad de producir hechos de lengua”.. Venimos “diseñados” para el lenguaje pero no nacemos con lenguaje. Es obvio, en esta acepción han quedado excluidos los animales debido a que poseen ciertas conductas adaptativas de señales que no son un lenguaje verbal (aunque algunos respondan con determinada conducta a determinada palabra). Es cierto: “algunos perros sólo les falta hablar”. Es más, uno podría decir que “lo hacen a su manera”, pero –lamentablemente- esto no es más que una resignificación o una metáfora.

Informática. Conjunto de signos y reglas que permiten la comunicación con un ordenador.

            Es interesante ver el espacio que el Diccionario de la Lengua Española (2001) adjudica a todas las acepciones que surgen de la informática.
Veamos: la comunicación con un ordenador no es tal. En todo caso, podemos decir que nos comunicamos a través de ordenadores (para nosotros “computadoras”) mediante el correo, el Chat, etc. Podríamos agregar que la PC es, sobre todo, un Medio de Comunicación. Pero cuando usamos la PC con cualquier programa “sin conexión” no nos estamos comunicando con la máquina. El hecho de que la relación se establezca a partir de un sistema de códigos complejo no significa que entre una persona y la máquina se establezca una comunicación (sería equivalente a decir que nos comunicamos con un cuaderno o una licuadora). La interfase ha hecho cada vez más íntima la relación entre el sujeto y la PC, la ha “naturalizado”. Pero, la PC sigue siendo una máquina; no es un sujeto.
            El diccionario separa y aclara los distintos niveles de “lenguaje” entre el sujeto y la interfase, el “lenguaje” de los programas (cada vez más analógicas), y el “lenguaje de máquina” casi inaccesible para el usuario común. Bien, siguiendo las definiciones de Saussure no son lenguajes: son modelos de codificación.


Para la clase de trabajos prácticos del viernes 25 de abril:

Estudiar:

En DISEÑO.COM:
Prólogo, Introducción y Capítulo 1 "La semiología"

En Módulo 1:
Del Curso de lingüística general, Ferdinand de Saussure:
Cap. III: “Objeto de la lingüística”
Cap. IV: “Lingüística de la lengua y lingüística del habla”
Cap. V: “Elementos internos y elementos externos de la lengua”

viernes, 4 de abril de 2014

- CRONOGRAMA CURSO ANUAL 2014 -

El  CRONOGRAMA clase por clase se publica sólo en la versión papel.
Aquí las principales fechas:

Inicio: viernes 4 de abril.

18 de abril:      LIBRE por FERIADO NACIONAL

9 de mayo:     LIBRE por FECHA DE EXAMEN turno MAYO

23 de mayo:   ENTREGA TRABAJO PRÁCTICO Nº1

20 de junio:     LIBRE por FERIADO NACIONAL

11 de julio:      PRIMER EXAMEN PARCIAL

15 de agosto: inicio del 2º cuatrimestre

22 de agosto:  RECUPERATORIO DEL PRIMER EXAMEN PARCIAL

5 de septiembre: ENTREGA TRABAJO PRÁCTICO Nº 2

12 de septiembre: LIBRE por FECHA DE EXAMEN turno SEPTIEMBRE

14 de noviembre:       SEGUNDO EXAMEN PARCIAL

21 de noviembre:       Devolución del 2º Examen Parcial
                                   ENTREGA  T.P.F.

28 de noviembre:       FIRMA DE LIBRETAS
                                   RECUPERATORIO DEL SEGUNDO EXAMEN PARCIAL
                                   FIRMA DE LIBRETAS

5 de diciembre:          DEVOLUCIÓN del T.P.F.

domingo, 30 de marzo de 2014

- Teórico Nº 1: La comunicación

4 de abril

TEÓRICO Nº 1
LA COMUNICACIÓN

Guías de lectura

“La comunicación”
capítulo 4 de DISEÑO.COM

1. Definiciones y perspectivas metodológicas.
2. Medios Masivos y Comunicación.
3. Aparato e Instrumento.
4. Canales Naturales y Canales Artificiales.
5. Tres criterios para establecer la comunicación como interrelación humana.
6. Diferencia entre comunicación e información.
7. Empirismo.
8. Modelo lineal.
9. Comunication Research
10. Teoría Crítica
11. El feed-back.
12. El modelo de Palo Alto.
13. La industria cultural.
14. Funcionalismo y Teoría Crítica: analogías y diferencias.
15. Receptor pasivo. Receptor activo.
16. Modelos Estructurales.
17. Concepto de estructura. Estructuralismo. Estructurado.
18. Investigación Transdisciplinar.
19. La diferencia entre transdisciplinar e interdisciplinar.
20. La idea de campo. La noción de entre.
21. La producción de subjetividades.
22. El diseño y la comunicación desde esta perspectiva.
23. Comunicación y cultura.
24. Los usos cotidianos del término cultura.
25. Comunicación y comunicar. Una teoría. Una acción.
26. “No se puede no comunicar”
27. La comunicación como envío de códigos unívocos.
28. La comunicación como sensación.
29. No se puede comunicar para todos.
30. Tácticas y estrategias comunicacionales.
31. Comunicación y diseño.
32. “El diseño es uno solo”.
33. Definiciones del diccionario. Alcances y restricciones.
34. Encuentro y encontrar.
35. El diseño según el diccionario.

“Medios de moda”
Capítulo 17 de DISEÑO.COM

1.         Definiciones de Comunicación.
2.         La diferencia entre Medios Masivos de Comunicación y Medios Masivos de Información o Difusión.
3.         La segmentación.
4.         Definición “más ajustada” de Actividad del Receptor.
5.         ¿Actividad del receptor o actividad del destinatario?
6.         Las condiciones tecnológicas, productivas, etc.
7.         Las condiciones culturales.
8.         El Establecimiento de Agenda
9.         Distintas perspectivas de la Agenda.
10.      El cruce entre Actividad del Receptor y Establecimiento de Agenda.
11.      La segmentación según el Medio.
12.      Medios Gráficos. El diario que viene.
13.      Radio. La radio que viene.
14.      Internet, un medio de comunicación.
15.      El texto de Internet.
16.      Imagen, sonido, texto.
17.      Televisión e Internet. La pantalla que viene.
18.      Computación e Internet. El uso de PC.
19.      La comercialización a través de Internet.
20.      Moda y TV.
21.      Moda y Radio.
22.      Moda y Medios Gráficos.
23.      Medios especializados en Textil.
24.      Las incumbencias éticas profesionales.
25.      Escuchar y oír. Mirar y ver.
26.      Mirar las noticias.
27.      El “uso” de las noticias.
28.      Dimensión Tecnológica: la diferenciación del consumo (segmentación)
29.      Dimensión Política: el paradigma de la democracia comunicativa.
30.      La televisión: un objeto banal.
31.      El evento como historia o relato.
32.      La diferencia entre hecho, hecho noticioso y noticia.
33.      Importante: la diferencia entre Actividad del Receptor y Opinión.
34.      Las “brechas”, las “fisuras” de la emisión: discuta desde la perspectiva transdisciplinar.

“La teoría crítica”
En *La investigación de la comunicación de masas*, por Mauro Wolf
Módulo 1

1. La teoría crítica como “abogado del diablo”. ¿Por qué?
2. Escuela de Frankfurt.
3. Construcción analítica y relación con las fuerzas sociales.
4. “Datos de hecho” y “productos histórico-sociales”.
5. Industria cultural.
6. Técnica de análisis: “datos objetivos”.
7. Una valoración crítica de la elaboración científica: ciencias sociales.
8. Industria cultural como sistema.
9. El consumo.
10. “El consumidor no es soberano, como la industria cultural desearía hacer
creer…”
11. Individualidad y pseudo individualidad.
12. Diferenciación e integración.
13. “(…) prohíbe la actividad mental del espectador…” Receptor pasivo.
14. “(…) el espectador siente que viaja en un tren seguro…”
15. Concepto de fruición para este caso.
16. La estereotipación.
17. La investigación administrativa.
18. Cómo manipular.
19. Comprensión de la sociedad en su totalidad.
20. ¿La investigación administrativa tiende a “operativizar” la teoría
crítica?







TEXTO COMPLEMENTARIO OBLIGATORIO

        Ampliación de “la comunicación”

            “Parafraseando una memorable frase de la política argentina, a veces digo –un poco en broma- que entre quienes trabajamos con teorías tales como la comunicación, la sociología, la historia o el diseño, encontraremos estructuralistas, posestructuralistas, constructivistas, deconstructivistas, etc. ¿Y funcionalistas? ¡Ah, no, funcionalistas ‘somos todos’!”  [1](…)
            Doy por supuesto que el tema de la epistemología fue central en la materia Introducción al conocimiento científico del CBC. Por lo tanto, en este curso de Comunicación y crítica no nos dedicaremos todo el tiempo a la epistemología, pero sí ubicaremos a cada uno de los distintos autores en la perspectiva desde la cual teorizan. “Cualquier definición o concepto se articula con alguna posición metodológica. Elegir entre ‘la preferida’ o ‘la interesante’ no requiere más que la opción ética de hacerla explícita.” [2]
            En el capítulo 4 “La comunicación” de DISEÑO.COM he tomado tres perspectivas epistemológicas:

- Fenómenos empíricos
- Modelos estructurares
- Investigación transdisciplinar

            “Ninguna de estas posiciones es ingenua o neutra, ninguna queda invalidada por otra. Conviene, diría yo, reservarse cierta autonomía teórica, a la vez que reconocemos una inevitable ‘simpatía’ por alguna de las corrientes.
            No se trata de revelar una verdad oculta que nuestro esclarecimiento intelectual alumbrará sino de entender que el modelo que elijamos determinará el objeto.”
            El propósito es señalar tres modelos de pensamiento que –en principio- son bien distintos entre sí.
            En una –tal vez, demasiado- apretada síntesis podríamos decir que se trata de un primer modelo lineal de causa - efecto, otro modelo que puede ser planteado como un sistema relacional y un tercer modelo que se basa en la idea de campo y condensación de sentido.
            Ahora bien, hay otras posiciones epistemológicas y, por lo tanto, otros modelos. Agregaré el constructivismo.

            Constructivismo

            Para el modelo constructivista, la realidad es una construcción hasta cierto punto “inventada” por quien la observa: nunca se podrá llegar a conocer la realidad como lo que es ya que, al enfrentarse al objeto de conocimiento no se hace otra cosa que “ordenar” los datos que el objeto ofrece en el marco teórico del que se dispone. Dicho de otra manera: la realidad no existe sin el sujeto.
Ernst Von Glasersfeld (considerado uno de los popes del constructivismo radical) sostiene que la realidad se construye a partir de la experiencia de la propia realidad. Von Glasersfeld enuncia los siguientes principios básicos:

            a) El conocimiento no se recibe pasivamente ni a través de los sentidos, ni por medio de la comunicación, sino que es construido activamente por el sujeto cognoscente.
            b) La función del conocimiento es “adaptativa” (en el sentido biológico del término) tendiente al ajuste y a la viabilidad.
            c) La cognición sirve a la organización del mundo experiencial del sujeto, no al descubrimiento de una realidad ontológica objetiva.
            d) Existe algo así como una “experiencia de socialidad”, en términos de “una construcción conceptual de los otros”. En este sentido, las otras subjetividades se construyen a partir del campo experiencial del individuo.

            Sobre estos postulados Von Glasersfeld infiere que los significados o las relaciones conceptuales no pueden ser transmitidos de un hablante a otro. Los conceptos son como “bloques” que derivan de la experiencia individual y, luego, se ajustan intersubjetivamente: los significados son subjetivos, por lo tanto “no podemos mantener la noción preconcebida de que las palabras comunican ideas o pensamientos”.
            ¡Ojo, mucho ojo con las palabritas sueltas! No siempre que “aparece” la palabra función se trata de funcionalismo, ni cuando “aparece” la palabra sistema se trata de estructuralismo; tampoco cuando “aparecen” expresiones tales como “condensación o producción de sentido” se trata automáticamente de la investigación transdisciplinar.
            Muchas veces leemos o escuchamos asegurar que fulano “es” tal cosa o mengano “es” tal otra. Quienes lo hacemos (me incluyo) conocemos al autor y, por lo tanto, también, su perspectiva epistemológica no surge del fragmento leído o mencionado sino de un juicio previo.
            Para seguir hará falta precisar alguno de los términos mencionados.
            Por cognición entenderemos aquí la “acción o efecto de conocer”, sin más. La palabra cognición puede confundir el constructivismo con el cognitivismo, que es otro modelo epistemológico más próximo al conductismo.
            El término socialidad no existe en el diccionario como tal. El autor lo “inventa” para señalar el carácter social de la comunicación humana. No confundir entonces esta “socialidad” con “sociabilidad”, que sí existe en el diccionario y refiere a cierta capacidad (“natural”, según el diccionario) de relacionarse al trato con los demás.
            La palabra viabilidad es una traducción del vocablo inglés fit (arranque, arrebato). Para Von Glasersfeld es un concepto que indica que el conocimiento no puede ser asimilado a la idea de “representación de la realidad” sino más bien como una “llave” que abre diversos caminos para el sujeto.
            En palabras del autor: “(….) el sujeto desea tomar control sobre lo que percibe, de manera de eliminar cualquier desviación o perturbación del logro de sus propias metas. (…) De alguna forma, al sujeto no le interesa controlar la ‘cosa’, sólo le interesa compensar las perturbaciones que siente esa ‘cosa’ representa para sus metas y, por lo tanto, lo hace capaz de adaptarse a circunstancias cambiantes”.
            Por eso, Humberto Maturana (otro  constructivista, aunque no radical) habla de “objetividad”, así, entre comillas, para remarcar cómo la objetividad se convierte en un instrumento de poder, por ejemplo, en la ciencia.
            En palabras de Maturana: “(…) el resultado de asumir esta postura es la aceptación legítima del otro. Ya que el lugar que ocupa el otro en el mundo es distinto al mío, su “objetividad” será distinta y no puedo sino escucharle con respeto”.
            Por último, por ontológico entenderemos aquello relativo a la ontología; término de la metafísica que trata del ser en general y de sus propiedades trascendentales.

            Para la clase de Trabajos Prácticos del viernes 11 de abril:

            Estudiar (en este orden):
            Capítulo 4: “La comunicación” en DISEÑO.COM
            Capítulo 17: “Medios de moda” en DISEÑO.COM
            "La teoría crítica", por Mauro Wolf, en Módulo 1
            TEXTO COMPLEMENTARIO OBLIGATORIO:
            Ampliación de “la comunicación”

            Aplicación conceptual

1.    Defina el concepto de “comunicación”.          
2.    Defina el concepto de “información
3.    Distinga entre las nociones de información y comunicación.
4.    Distinga entre las nociones de MMC y MMDMMI).
5.    Defina y discuta las nociones de cognición, socialidad, viabilidad, y ontológico.

- INTRODUCCIÓN A LA MATERIA -

4 de abril

            INTRODUCCIÓN A LA MATERIA
            sexecycfadu.blogspot.com.ar

            Profesor Titular: Lic. Néstor Sexe                              
            nestorsexe@gmail.com

            Informe completo sobre la modalidad de cursado, los exámenes parciales, los      trabajos prácticos, y los exámenes finales regulares y libres.

            De qué se trata

            Comienza aquí el 37º curso de Comunicación y Crítica: un curso de comunicación y diseño, de             comunicación para diseño, o de diseño a comunicación...
            Es así: el diseño “anda” a comunicación.
           
            Del diseño y de la comunicación no hay, ni es esperable, una teoría formalizada. Siendo lo que son, campos del conocimiento, reciben el aporte de distintas teorías que construirán -siempre provisoriamente- una explicación.
            En cierto sentido el Diseño y la Comunicación son conceptualizaciones equivalentes, es decir, tienen cierta problemática, objeto y vertientes comunes porque comparten una raíz subyacente: operan, estudian, se desarrollan, con signos. Por eso sostengo que así como cualquier profesor, de cualquier materia, supone (como es lógico, y deseable, por otra parte) que su materia es la que aporta las “verdaderas claves de la carrera”, cualquier profesor de comunicación puede afirmar algo más: el diseño y la comunicación comparten el signo.

            En cualquier situación cultural no se pueden plantear emisores y receptores neutros sino instancias de emisión y de recepción determinadas por condiciones de producción y condiciones de reconocimiento.       Entre ambas condiciones no circulan mensajes “portadores” de información, sino discursos, esto es: textos situados.
            Un objeto –para nuestro caso, un objeto de indumentaria o un objeto textil- es una producción de sentido. Ese objeto, como configuración de signos, como objeto cultural, forma parte de la semiosis social.           Con cierta aplicación de una gramática o tecnología, con alguna intencionalidad estética y conocimientos sobre la forma, se puede generar un diseño, es decir, un discurso.
            El diseño es un discurso.
            El diseño, como discurso, es el enfoque de este curso. Así, puede ser abordado desde la comunicación porque, al compartir el signo, comparte las relaciones que los signos establecen entre sí.
            De signos tratan la semiología, la semiótica, la comunicación. Con signos trata el diseño. Comunicación y crítica puede ser planteado como un curso que se distancia del objeto para diseñar diseño.
           
            El curso tiene dos partes. Una, primera, básica, se ocupa de nociones de semiología, semiótica y comunicación; indispensables para recorrer una segunda parte donde se enfrentan temas de diseño desde el punto de vista comunicacional.
            No podremos dividir taxativamente cada aspecto teórico de la materia y su aplicación, pero sí vincularemos la parte “semio” (semiológica y semiótica) al objeto de estudio de la carrera, esto es, el indumento, el producto textil; la parte comunicacional dará cuenta de los aspectos teóricos del diseño.         Ambas estrategias serán combinadas y convergentes. No obstante, es probable que surja otro punto de vista desde el cual es factible pensar la profesión.
            Así resulta.
           
            Comunicación y Crítica no contiene secretos, claves extrañas, criterios arbitrarios, o conceptos capciosos. El cursado se resuelve prestando atención en las clases teóricas, preguntando aquello que no entienda, estudiando los textos indicados, consultando sus dudas y asumiendo una actitud participativa en la clase práctica.
            Tal vez le parezca que “hay mucho para estudiar”; bueno, no será cómplice de una estafa.







            Modo de cursado

            En el presente Curso de Verano cada jornada consiste en una clase Teórica que se expone para todo el curso de 20:10 a 22:00 hs y una clase Práctica que se desarrolla en cada una de las comisiones de 18:00 a 20:00 hs.
            En “la Teórica”, se inicia y explica cada unidad temática, que luego será relacionada con el material de autor y textos complementarios cuya lectura se indique para “la Práctica”.
            Es obligatorio un 75% de asistencia tanto en las clases “Teóricas” como en las clases “Prácticas”. Además de la obligatoriedad reglamentaria, la asistencia es imprescindible para entender los conceptos básicos, los ejemplos, y la relación entre los textos teóricos, los textos en apuntes y los textos de diversos autores, en fin para entender la materia.
            El curso de se divide en dos partes que corresponden, muy aproximadamente, a los cuatrimestres del Curso Anual.
           
            EXÁMENES PARCIALES

            Al finalizar cada una de esas etapas se tomará un Examen Parcial escrito que se aprueba con la calificación de 4 (cuatro).
            Cada uno de los exámenes Parciales escritos tiene un Examen Parcial Recuperatorio, también escrito, para los casos en que en la primera instancia no haya sido aprobado o haya estado ausente. En el caso de no aprobar la el Recuperatorio de cualquiera de los dos Parciales se pierde la condición de Alumna/o Regular.
           
            Se desarrollarán dos Trabajos Prácticos que también serán calificados. Desaprobar o no presentar el T.P. Nº 1 y el TP Nº 2 no incide en la aprobación del curso.
            Las cuatro calificaciones serán promediadas como calificación general del Curso y se tendrá en cuenta como “nivel de cursado”.
           
                 T.P.F.

            La/el cursante realizará además un Trabajo Práctico Final que denominaremos T.P.F.
            Es una monografía donde se articulan los conceptos de la materia en un tema a elección siguiendo cierta metodología que se indicará oportunamente en un apunte que se publicará al iniciar la segunda parte del curso.
            Este T.P.F. no es calificado con nota numérica; su aprobación (con las correcciones que se señalen) indicará que se encuentra en condiciones de rendir el Examen Final.
            Si el T.P.F. resulta insuficiente se le indicará que lo corrija y amplíe hasta que resulte aprobado.         En el caso que no cumpla con las consignas mínimas de realización, se le indicará que lo realice nuevamente hasta que reúna las condiciones para ser aprobado.
            Los T.P.F. que se destaquen por el nivel de análisis y la aplicación ajustada de los conceptos de la materia, serán seleccionados para formar parte de una biblioteca a la que podrán acudir otros alumnos para consultar temas teóricos de la especialidad.
           
                 EXÄMENES FINALES

            El Examen Final Regular es de exposición oral individual.
            La/el alumna/o lo inicia con la ampliación conceptual del T.P.F. y luego será interrogado sobre cualquier tema de la materia con referencia al último Programa efectivamente dado.
            En este examen es obligatoria la bibliografía general de la materia constituida por las clases teóricas, los textos de autores seleccionados en los módulos, los textos complementarios y los ejercicios de aplicación que se hayan publicado en los apuntes durante el curso inmediato anterior a la fecha de examen.

            El Examen Final Libre es de exposición escrita y, luego (aprobada la instancia escrita) de exposición oral individual ante un tribunal de profesores.

            El Examen Final Libre no requiere la presentación de un T.P.F.

            El Programa será publicado con suficiente anticipación a la fecha de examen. De cualquier manera, los cambios que se realizan, programa tras programa, son mínimos: cuenta con material para comenzar a estudiar con toda la anticipación que necesite.

            En este Examen Final Libre es obligatoria la bibliografía general de la materia constituida por las clases teóricas, los textos de autores seleccionados en los módulos, los textos complementarios obligatorios y complementarios, y los ejercicios de aplicación que se hayan publicado en los apuntes durante el curso inmediato anterior a la fecha de examen. Por ejemplo, para los Exámenes Finales de los turnos de Marzo y Julio del año 2014 la bibliografía obligatoria es toda la que se incluyó en el Curso Anual 2013.
            Puede consultar aquí (en el blog) o en el local de Fotocopias y, si aún le quedan dudas, por e-mail a             nestorsexe@gmail.com. 

            Material de estudio

            Hay tres fuentes de textos: los libros DISEÑO.COM y Casos de comunicación y cosas de diseño, los módulos 1 y 2 que contienen capítulos de diversos autores, y los apuntes que se publican clase por clase.

            DISEÑO.COM, Buenos Aires, Paidós, 2001.
            Este texto responde a casi todas las clases teóricas. Al final de cada capítulo cuenta con textos complementarios que también se incluyen como obligatorios.

            Casos de comunicación y cosas de diseño, Buenos Aires, Paidós, 2007.
            Es la segunda parte de DISEÑO.COM. Como su nombre lo indica, encontrará “casos” y también “cosas” que vincularán temas de comunicación con objetos de diseño.

            Módulos 1 y 2
            Son capítulos de textos de varios autores que serán analizados y discutidos en las clases de trabajos prácticos.
            El Módulo 1 responde a la primera parte (primer cuatrimestre del curso anual).
            El Módulo 2 responde a la segunda parte (segundo cuatrimestre del curso anual).
            Ambos módulos no son exactamente iguales a los de cursos anteriores. Siempre se reemplaza algún capítulo debido a que surgen nuevos textos y distintas iniciativas.
            La idea es que la materia se vaya actualizando a lo largo de los años sin cambiar “todo” entre un curso y otro.

            Apuntes
            Son la fuente de material de estudio que más varía curso tras curso; podría asegurar que es improbable encontrar un apunte exactamente igual al correspondiente de un curso anterior.
           
            Se encuentran en el local de fotocopias del 2º piso “Fotocopìas Dany” y en el blog sexecycfadu.blogspot.com.ar. Si prefiere este último medio, imprima todo el material para estudiar subrayando, interviniendo con anotaciones, etc. Evite leer textos de estudio en pantalla.
           
            El Apunte se publica clase por clase y contiene:

            - Guías de Lectura de todos y cada uno de los textos indicados de DISEÑO.COM, Casos de    comunicación y cosas de diseño, y los módulos.

            - Textos Complementarios Obligatorios en relación al diseño.

            - Textos Complementarios No Obligatorios que se suponen como lecturas imprescindibles que no se   constituyen en tema de Examen Parcial o Final.

            - Lecturas generales.

            - Ejercicios de Aplicación Conceptual.

            - Artículos periodísticos y técnicos de revistas especializados indicados en relación al tema correspondiente a la clase y la actualidad.

            Todos los capítulos de DISEÑO.COM y algunos de Casos de comunicación y cosas de diseño, alguna vez formaron parte de los apuntes. Aunque resulte obvio, agrego que el material de estudio de la materia tiene cierta dinámica que se basa en esos dos libros “fijos”, los módulos que se actualizan curso tras curso cambiando un solo capítulo, y los apuntes que cambian siempre.