Miércoles
6 de febrero
OPERACIONES RETÓRICAS
Para
las clases de Trabajos Prácticos del jueves 7 de febrero:
Estudiar:
En DISEÑO.COM :
Capítulo
9 “Retórica y diseño”
Recomendación:
- Comience siguiendo las
resoluciones de “Sábana y mantel” y “Crímenes prefectos”.
- Luego, siga con las consignas
de la Aplicación
conceptual
- Consulte en la clase de
trabajos prácticos las figuras retóricas halladas y no halladas.
- Escuchar y anotar figuras
retóricas sirve para poco y nada.
Aplicación
conceptual
1.-
Señale todas las Figuras Retóricas que encuentre en las
letras de las siguientes canciones.
2.- Señale
todas las Figuras Retóricas que encuentre en las historietas y viñetas
publicadas en el apunte del Teórico Nº 5.
3.- Señale
todas las Figuras Retóricas que encuentre en las tapas de revista y
publicidades gráficas publicadas en el apunte del Teórico Nº 6.
4.- En
cada caso, explique el NIVEL
(metaplasma, metataxia, metalogismo, metasema) y la OPERACIÓN
(adjunción, supresión, sustitución o mixta, permutación) que ha tenido lugar.
5.- Para
las metáforas y las metonimias explique además su
funcionamiento según generalizantes y particularizantes.
Sábana
y mantel
María Elena Walsh
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
Son trapos de ser humano
si humano lo dejan ser.
Sencilla gala de pobre
y no lujo de burgués
que se puede tener mucho
pero no tener con quién.
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
El hijo de la intemperie
los teje más de una vez
y puede con hoja verde
adornar su desnudez.
Salvaje quien duerme avaro
y mata el hambre de pie.
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
No te los dan en la cárcel
y por más que te los den
en el destierro no suelen
aliviar sueño ni sed
porque no saben la historia
escrita sobre tu piel.
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
Uno manchado de vino
que señal de gozo es
y la otra humedecida
con rocío de querer
que no le falten a nadie
en este mundo tan cruel.
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
Crímenes perfectos
Música y letra: Andrés
Calamaro
¿Sentiste alguna vez lo que
es, tener el corazón roto?,
¿Sentiste a los asuntos pendientes volver, hasta volverte (muy) loco?
Si resulta que si, si podrás entender, lo que me pasa a mi esta noche;
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer, adentro,
la moneda cayó por el lado de la soledad, y el dolor.
¿Sentiste a los asuntos pendientes volver, hasta volverte (muy) loco?
Si resulta que si, si podrás entender, lo que me pasa a mi esta noche;
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer, adentro,
la moneda cayó por el lado de la soledad, y el dolor.
Todo lo que termina termina
mal, poco a poco,
y si no termina se contamina mal, y eso se cubre de polvo;
me parece que soy de la quinta que vio el mundial setenta y ocho,
me toco crecer viendo a mi alrededor paranoia y dolor,
la moneda cayó por el lado de la soledad, otra vez.
y si no termina se contamina mal, y eso se cubre de polvo;
me parece que soy de la quinta que vio el mundial setenta y ocho,
me toco crecer viendo a mi alrededor paranoia y dolor,
la moneda cayó por el lado de la soledad, otra vez.
No me lastimes con tus
crímenes perfectos,
mientras la gente indiferente se da cuenta,
de vez en cuando solamente sale afuera la peor manera.
mientras la gente indiferente se da cuenta,
de vez en cuando solamente sale afuera la peor manera.
Si resulta que si, si podrás
entender, lo que me pasa a mi esta noche;
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer (adentro),
la moneda cayó por el lado de la soledad (y el dolor)
la moneda cayó por el lado de la soledad (otra vez),
la moneda cayó por el lado de la soledad.
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer (adentro),
la moneda cayó por el lado de la soledad (y el dolor)
la moneda cayó por el lado de la soledad (otra vez),
la moneda cayó por el lado de la soledad.
Cambalache
Enrique Santos Discépolo, 1935.
Que el mundo fue y será una porquería, ya
lo sé.
En el quinientos seis y en el dosmil, también.
Que siempre ha habido chorros, maquiavelos y estafaos,
contentos y amargaos, barones y dublés.
Pero que el siglo veinte es un despliegue
de maldá insolente, ya no hay quien lo niegue.
Vivimos revolcaos en un merengue
y en el mismo lodo todos manoseados.
En el quinientos seis y en el dosmil, también.
Que siempre ha habido chorros, maquiavelos y estafaos,
contentos y amargaos, barones y dublés.
Pero que el siglo veinte es un despliegue
de maldá insolente, ya no hay quien lo niegue.
Vivimos revolcaos en un merengue
y en el mismo lodo todos manoseados.
Hoy resulta que es lo mismo ser derecho que
traidor,
ignorante, sabio o chorro, generoso o estafador...
¡Todo es igual! ¡Nada es mejor!
Lo mismo un burro que un gran profesor.
No hay aplazaos ni escalafón, los ignorantes nos han igualao.
Si uno vive en la impostura y otro roba en su ambición,
da lo mismo que sea cura, colchonero, Rey de Bastos, caradura o polizón.
ignorante, sabio o chorro, generoso o estafador...
¡Todo es igual! ¡Nada es mejor!
Lo mismo un burro que un gran profesor.
No hay aplazaos ni escalafón, los ignorantes nos han igualao.
Si uno vive en la impostura y otro roba en su ambición,
da lo mismo que sea cura, colchonero, Rey de Bastos, caradura o polizón.
¡Qué falta de respeto, qué atropello a la
razón!
Cualquiera es un señor, cualquiera es un ladrón...
Mezclao con Stravisky va Don Bosco y La Mignon,
Don Chicho y Napoleón, Carnera y San Martín...
Igual que en la vidriera irrespetuosa
de los cambalaches se ha mezclao la vida,
y herida por un sable sin remache
ves llorarla Biblia
junto a un calefón.
Cualquiera es un señor, cualquiera es un ladrón...
Mezclao con Stravisky va Don Bosco y La Mignon,
Don Chicho y Napoleón, Carnera y San Martín...
Igual que en la vidriera irrespetuosa
de los cambalaches se ha mezclao la vida,
y herida por un sable sin remache
ves llorar
Siglo veinte, cambalache, problemático y
febril...
El que no llora no mama y el que no afana es un gil.
¡Dale, nomás! ¡Dale, que va!
¡Que allá en el Horno nos vamo’a encontrar...!
No pienses más; sentate a un lao,
que ha nadie importa si naciste honrao...
Es lo mismo el que labura noche y día como un buey,
que el que vive de los otros, que el que mata, que el que cura,
o está fuera de la ley...
El que no llora no mama y el que no afana es un gil.
¡Dale, nomás! ¡Dale, que va!
¡Que allá en el Horno nos vamo’a encontrar...!
No pienses más; sentate a un lao,
que ha nadie importa si naciste honrao...
Es lo mismo el que labura noche y día como un buey,
que el que vive de los otros, que el que mata, que el que cura,
o está fuera de la ley...
Joaquín Sabina para el programa de Jorge
Guinzburg, 1999.
Si te sale un grano en la nariz,
si te pide “coima” el porvenir,
si, el que te “jedi” la primera vez, falló,
si no sales en la foto,
si tu “jermu” se rajó,
busca en el control remoto,
la Biblia y el
calefón.
Si te mete cuernos la ciudad,
si agoniza el rey del carnaval,
si te privatizan parte del corazón,
vacunate contra el miedo,
vamos a hacerte el humor
con Charly, Diego y Olmedo,
la Biblia y el
calefón.
Si no juegas nunca de local,
si te ríes para no llorar,
si el “laburo” ingrato te afanó la ilusión,
no necesitas permiso,
vamos a hacerte el humor
con el flaco y el petiso,
la Biblia y el
calefón.
si te pide “coima” el porvenir,
si, el que te “jedi” la primera vez, falló,
si no sales en la foto,
si tu “jermu” se rajó,
busca en el control remoto,
Si te mete cuernos la ciudad,
si agoniza el rey del carnaval,
si te privatizan parte del corazón,
vacunate contra el miedo,
vamos a hacerte el humor
con Charly, Diego y Olmedo,
Si no juegas nunca de local,
si te ríes para no llorar,
si el “laburo” ingrato te afanó la ilusión,
no necesitas permiso,
vamos a hacerte el humor
con el flaco y el petiso,
A punto
Amigos
Raros
Emanuel Ortega, 2017.
Te veo en un rincón
Vas destilando fantasía
Colgado de tu don
El mundo es tuyo y vas deprisa
Vas destilando fantasía
Colgado de tu don
El mundo es tuyo y vas deprisa
Curioso y audaz
Me ofreciste consuelo
Me ofreciste consuelo
Inútil decirte que no
Sé que estoy a punto de perderme
Tu peligro me envuelve
Un fuerte frenesí, condena mi suerte
Sé que estoy a punto de perderte
Tus ojos no me mienten
Salgamos ya de aquí
La noche se enciende
Tu peligro me envuelve
Un fuerte frenesí, condena mi suerte
Sé que estoy a punto de perderte
Tus ojos no me mienten
Salgamos ya de aquí
La noche se enciende
Yo, hundida en el fervor
Arriesgo lo que tuve un día
No pediré perdón
Si no contengo mi osadía
Arriesgo lo que tuve un día
No pediré perdón
Si no contengo mi osadía
Y tú, ahí estás
Inquietante y sereno
Sabiendo tener el control
Inquietante y sereno
Sabiendo tener el control
Sé que estoy a punto de perderme
Tu peligro me envuelve
Un fuerte frenesí, condena mi suerte
Sé que…
Tu peligro me envuelve
Un fuerte frenesí, condena mi suerte
Sé que…
Dos ejercicios
resueltos
Análisis de figuras retóricas en
canciones populares
Por María Laura Del Franco
Tal como vimos en el capítulo 9 de “diseño.com”, de
Néstor Sexe, el lenguaje figurado consiste en todas aquellas maneras en que
expresamos una información. La retórica, dice Sexe, “puede pensarse (…) como
´maneras de decir`” (2001: 123). Su principal objeto es persuadir,
convencer, seducir, es decir, llegar a un destinatario posible y lograr la
aceptación favorable de ese discurso.
A continuación vamos a analizar entonces el uso de
diversas figuras retóricas en populares, lo que nos permitirá descubrir cómo
cada autor expresa de una manera particular una cierta información.
Aquí es
pertinente recordar la noción de grado cero, a partir de la cual podemos
preguntarnos ¿de qué habla esta canción?, ¿qué nos quiere decir el autor o la
autora? Entonces, lo primero que debemos tratar de comprender es qué nos está
diciendo el autor sobre aquello de lo que está hablando. Luego, mediante el
análisis de las figuras retóricas en tanto desviaciones de ese grado
cero, descubriremos de qué manera particular cada autor está expresando eso
que nos está contando en su composición. En estos casos, lo persuasivo tendrá
que ver con la emotividad.
Para realizar este análisis es importante tener en cuenta
que, si bien a continuación trabajaremos con la letra, se trata de textos
musicalizados. Esto es central a la hora de analizar desviaciones en el nivel
sonoro (rimas, apócopes, prótesis, entre otras figuras) en este tipo de
discursos. Por eso es importante que si no conoce la canción la escuche un par
de veces buscándola en internet o en un CD.
Crímenes perfectos
Andrés Calamaro
Grado
cero:
¿Qué nos
dice el autor en esta canción?
Andrés
Calamaro habla aquí de un retorno de hechos penosos del pasado que aún no han
logrado ser superados. La pérdida del amor de una mujer que lo ha lastimado lo
deja con un fuerte sentimiento de soledad que se vive a la vez como una marca
generacional.
Análisis
de las figuras retóricas:
¿Cómo
nos habla el autor de ese dolor por la ruptura amorosa y de la soledad que
marca a su generación?
¿Sentiste alguna vez lo que es, tener, el corazón roto?
¿Sentiste a los asuntos pendientes volver, hasta volverte muy loco?
En esta primera estrofa encontramos una operación en el nivel sonoro (metaplasma) que es la rima. Entre ambas estrofas se produce rima entre las palabras “roto” y “loco”.
También encontramos dos metáforas (metasemas, operaciones en el nivel del sentido):
“tener
el corazón roto” (particularizante presente) que alude al sufrimiento por amor
(particularizante sustituido). El generalizante que permite relacionar estos
dos particularizantes es el dolor. Esto es posible ya que “corazón” remite
metonímicamente (operación en el nivel del sentido): en este caso a los
sentimientos: el corazón es el contenedor de los sentimientos.
“hasta
volverte muy loco”: aquí los particularizantes están presentes, se trata de
“tu” (“volverte”) y “loco”. El sentido sería “volverse como un loco” y alude a
perder la razón debido al sufrimiento amoroso.
Si resulta que si, si podrás entender lo que me pasa a mí esta noche,
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer, adentro,
la moneda cayó por el lado de la soledad, y el dolor...
En esta
segunda estrofa encontramos una metáfora (metasemas, operaciones en el nivel
del sentido) en el último verso. El particularizante presente es “la moneda
cayó por el lado de la soledad…”, que sustituye a la situación sentimental que
sufre el protagonista a través de un generalizante que es la “suerte corrida”,
lo que “le tocó” vivir.
Todo lo que termina, termina mal, poco a poco.
Y si no termina, se contamina más, y eso se cubre de polvo.
Todo lo que termina, termina mal, poco a poco.
Y si no termina, se contamina más, y eso se cubre de polvo.
En la
tercera estrofa encontramos una operación en el nivel sonoro (metaplasma) que
es la rima. Entre ambas estrofas se produce rima entre las palabras “poco” y
“polvo”
También encontramos una metáfora (metasemas, operaciones en el nivel del sentido) en el último verso, cuyo particularizante presente es “se cubre de polvo” que sustituye a la idea de abandono amoroso.
También encontramos una metáfora (metasemas, operaciones en el nivel del sentido) en el último verso, cuyo particularizante presente es “se cubre de polvo” que sustituye a la idea de abandono amoroso.
El generalizante
que relaciona estas dos ideas es el “descuido”, el “dejar de cuidar” algo (el
amor, la relación, en este caso).
Si resulta que si, si podrás
entender lo que me pasa a mí esta noche,
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer adentro,
la moneda cayó por el lado de la soledad y el dolor...
Me parece que soy de la quinta que vio el Mundial 78,
me tocó crecer viendo a mi alrededor paranoia y dolor,
la moneda cayó por el lado de la soledad, otra vez...
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer adentro,
la moneda cayó por el lado de la soledad y el dolor...
Me parece que soy de la quinta que vio el Mundial 78,
me tocó crecer viendo a mi alrededor paranoia y dolor,
la moneda cayó por el lado de la soledad, otra vez...
En esta
estrofa encontramos dos metonimias (metasemas, operaciones en el nivel del
sentido):
El
particularizante “Mundial 78” remite, en tanto hecho destacado de un período
histórico, a la década de 1970.
“paranoia
y dolor” remite aquí a las persecuciones, desapariciones y el clima horroroso
vivido durante los años de dictadura en Argentina.
En estos
versos quiere caracterizar a “los de su generación”, sus coetáneos: aquellos
nacidos o crecidos en los años ´70. La tristeza, el dolor y la soledad amorosa
parecen aquí haber marcado el destino de su generación.
No me lastimes con tus crímenes perfectos,
mientras la gente indiferente se da cuenta.
De vez en cuando, solamente, sale afuera la peor manera.
No me lastimes con tus crímenes perfectos,
mientras la gente indiferente se da cuenta.
De vez en cuando, solamente, sale afuera la peor manera.
Aquí
encontramos una operación en el nivel sonoro (metaplasma) que es la rima.
La rima se produce en este caso en el mismo verso:
Lastimes – crímenes
Gente – indiferente
Afuera – manera
Para identificar este juego sonoro es necesario tener en cuenta la música, ya que en rigor si leemos el texto no aparece la rima como tal.
También se utiliza una metáfora, donde el particularizante presente “tus crímenes perfectos” sustituye a la aparente “inocencia” de ella respecto del conflicto amoroso.
Lastimes – crímenes
Gente – indiferente
Afuera – manera
Para identificar este juego sonoro es necesario tener en cuenta la música, ya que en rigor si leemos el texto no aparece la rima como tal.
También se utiliza una metáfora, donde el particularizante presente “tus crímenes perfectos” sustituye a la aparente “inocencia” de ella respecto del conflicto amoroso.
Estas
ideas se relacionan a través de la idea de “falta de sospechas o pruebas para
identificar al culpable”.
Si resulta que si, si podrás entender lo que me pasa a mi esta noche,
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer adentro,
la moneda cayó por el lado de la soledad y el dolor,
la moneda cayó por el lado de la soledad otra vez,
la moneda cayó por el lado de la soledad.
Si resulta que si, si podrás entender lo que me pasa a mi esta noche,
ella no va a volver y la pena me empieza a crecer adentro,
la moneda cayó por el lado de la soledad y el dolor,
la moneda cayó por el lado de la soledad otra vez,
la moneda cayó por el lado de la soledad.
Principalmente identificamos entonces en esta letra el uso de metáforas y metonimias, es decir, desviaciones en el nivel del sentido, y rimas, lo que muestra un juego en cuanto a “la materialidad perceptiva del mensaje” (Sexe, 2001:128).
Sábana y mantel
María Elena Walsh
Grado
cero:
¿Qué nos
dice la autora en esta canción?
María
Elena Walsh se acerca a la cuestión de la dignidad humana a través de dos
elementos sencillos, la sábana y el mantel. Por “trapos” referimos telas de uso
cotidiano y bajo valor: repasadores, de piso, etc. Lo curioso es que estos
trapos básicos como la sábana y el mantel (cuadrados, rectangulares, ovalados o
redondos, es lo mismo para el caso) son metonímicos de lo esencialmente humano:
dormir, soñar, hacer el amor, comer, beber, compartiendo.
Análisis
de las figuras retóricas:
¿Cómo
nos habla la autora de esto?
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
En el
estribillo de esta canción encontramos que las palabras “sábana” y “mantel”
remiten metonímicamente (del orden de los metasemas, operaciones en el nivel
del sentido), al soñar y al alimentarse, respectivamente.
Son trapos de ser humano
si humano lo dejan ser.
Sencilla gala de pobre
y no lujo de burgués
que se puede tener mucho
pero no tener con quién.
Son trapos de ser humano
si humano lo dejan ser.
Sencilla gala de pobre
y no lujo de burgués
que se puede tener mucho
pero no tener con quién.
En esta
primera estrofa encontramos la metáfora construida a partir del
particularizante “trapos de ser humano”, que sustituye justamente a “la sábana
y el mantel”. El generalizante común que permite esta sustitución es que son
elementos de la cultura, dos objetos que la humanidad utiliza en forma casi
universal.
“Trapos de ser humano” también se puede plantear como lítote (nivel de las metataxias): decir menos para decir más.
“Trapos de ser humano” también se puede plantear como lítote (nivel de las metataxias): decir menos para decir más.
Aparece
una inversión en el segundo verso (figura del orden de las metataxias, que
operan en el nivel gramatical) que permite retomar el sentido del verso
anterior funcionando así como una
“aclaración”
o comentario.
En el tercer verso encontramos un oxímoron (del orden de los metasemas, operaciones en el nivel del sentido), al reunir las palabras “sencilla” y “gala”, cuyos sentidos entran en contradicción permitiendo expresar la importancia que revisten estos objetos en la vida del pobre.
En el tercer verso encontramos un oxímoron (del orden de los metasemas, operaciones en el nivel del sentido), al reunir las palabras “sencilla” y “gala”, cuyos sentidos entran en contradicción permitiendo expresar la importancia que revisten estos objetos en la vida del pobre.
En
contraposición, habla de la poca importancia, en el sentido de formar parte de
lo común, de lo cotidiano, algo que se da por sentado, en el otro extremo de
las clases sociales, utilizando una lítote (metataxia, opera en el nivel de la
sintaxis).
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
El hijo de la intemperie
los teje más de una vez
y puede con hoja verde
adornar su desnudez.
Salvaje quien duerme avaro
y mata el hambre de pie.
los teje más de una vez
y puede con hoja verde
adornar su desnudez.
Salvaje quien duerme avaro
y mata el hambre de pie.
En la
segunda estrofa encontramos algunas metáforas construidas:
a partir
del particularizante “hijo de la intemperie” para decir “pobre”, a través del
generalizante común “falta de techo”.
A partir
del particularizante “puede con hoja verde adornar su desnudez” para decir
“salvaje”, ya que la imagen remite a tomar los recursos que el ambiente le
provee, ya que es con lo que cuenta para resolver sus necesidades.
En los
últimos dos versos justamente la autora contrapone críticamente a esta idea de
que “el pobre puede arreglárselas con lo que tiene” y a esta identificación del
“pobre” con el “salvaje”. Define entonces qué es “salvaje”: “quien duerme avaro
y mata el hambre de pie”. Metafóricamente describe a quien no puede compartir
(particularizante sustituído), porque vive para sí mismo (generalizante).
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
No te los dan en la cárcel
y por más que te los den
en el destierro no suelen
aliviar sueño ni sed
porque no saben la historia
escrita sobre tu piel.
Sábana y mantel.
No te los dan en la cárcel
y por más que te los den
en el destierro no suelen
aliviar sueño ni sed
porque no saben la historia
escrita sobre tu piel.
En esta
tercera estrofa encontramos una metonimia ya que “sueño ni sed” son parte del
todo “necesidades básicas humanas”. Retomando lo expresado anteriormente en la
canción, la autora expresa aquí que el destierro deshumaniza, que por más que
haya “cama y comida” se ha perdido toda dignidad. La estrofa cierra con una
metáfora, cuyo particularizante presente es “la historia escrita sobre tu
piel”, el particularizante sustituido es la experiencia de vida y el
generalizante es el cuerpo.
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
Uno manchado de vino
que señal de gozo es
y la otra humedecida
con rocío de querer
que no le falten a nadie
en este mundo tan cruel.
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
Uno manchado de vino
que señal de gozo es
y la otra humedecida
con rocío de querer
que no le falten a nadie
en este mundo tan cruel.
En el
primer verso de esta estrofa encontramos una metonimia (del orden de los
metasemas, operaciones en el nivel del sentido), ya que la mancha de vino
en este caso remite a la idea de celebración, brindis (“señal de gozo es” dice
la autora). Luego, a través de una metáfora, presenta otra situación
placentera: “humedecida con rocío de querer” es el particularizante presente
que sustituye al “sexo”, a través de la idea en común de lo “fluído, lo que
humedece”.
Para
terminar, declara a través de una hipérbole (metataxia, opera en el nivel de la
sintaxis) la importancia de estos placeres compartidos, que no deben faltar “a
nadie” para soportar este mundo “tan cruel”.
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
En esa canción encontramos centralmente metasemas, es decir, figuras que operan a nivel del sentido, lo que nos lleva a pensar en que el foco está puesto en la presentación del punto de vista acerca de las ideas que la autora quiere expresar.
Bibliografía citada:
Sexe, N. (2001) diseño.com, Paidós, Buenos Aires.
Sábana y mantel.
Sábana y mantel.
En esa canción encontramos centralmente metasemas, es decir, figuras que operan a nivel del sentido, lo que nos lleva a pensar en que el foco está puesto en la presentación del punto de vista acerca de las ideas que la autora quiere expresar.
Bibliografía citada:
Sexe, N. (2001) diseño.com, Paidós, Buenos Aires.